Татуювальник і клітор
Який він — тілесний простір із важливим локусом твого існування? У якій точці перетинаються площини чоловічого й жіночого, породжуючи задоволення, залежність, огиду і відповідальність? «Нефокусований маніфест про клітор» — саме так данська газета «Information» називає книжку Рікке Віладсен «Татуювальник і клітор». Текст запрошує читачок і читачів у світ сновидінь головної героїні, в якому плоть і культура стають невід’ємними. Спроби пізнання власної ідентичності, передусім сексуальної, ще не сміливі, перші, притлумлені, втім визрівають у чітко гендерні стереотипи. Авторські образи подекуди жорсткі, потворні, далекі від ідеального образу чоловіка чи жінки. Апофеоз кінцевого просвітлення героїні наступає в цілковитій самотності, далеко від людей і пристрастей. Слова і графіка — вичерпно доповнюють одне одного. Феміністична призма дає зрозуміти: хто така жінка як об’єкт споглядання, замилування, «використання» й суб’єкт відтворення. Скільки їх — народжених дітей, викинутих на смітник історії ціною жіночої насолоди й чоловічої «самодостатності?»
«Клітор і майстер тату» — історія-відчуття, спалах тремкої і неприкрашеної енергії жінки, який проходить наскрізь, залишаючи потужний емоційний відбиток. Історія, у якій текст та візуальний образ ніби єдиний живий організм, що дихає разом з тобою. Це феміністична поезія, яка не боїться огидного, не соромиться химерного чи неоднозначного, бо говорить з тобою чесно.— Ана Море,
Данська коміксистка Рікке Вілладсен набула деякого розголосу в світі, оскільки Fantagraphics у 2018 та 2019 роках випустили два її графічні романи – «Море» та «Ковбой» відповідно і, вочевидь, зараз готують і цей. «Татуювальник і клітор» третя велика робота Рікке і це її найкраща, найдивніша та найдошкульніша книга. Жінка втрачає свідомість на пристані гавані і народжує плацентоподібну повітряну кульку, яка, поки героїня без тями, виростає в дерево броколі. І це лиш початок. Сюрреалістична уява Вілладсен однаковою мірою містить жах і гумор, атмосфера нагадує Девіда Лінча, а стилістика — роботи німецької коміксистки Анке Фойхтенберґер, але говорить Рікке про сексуальність і материнство у свій унікальний спосіб.
Переклад із данської – Оксани Смерек, редактура – Ана Море, літерація –Віки Лопухіної, коректура – Марини Гетманець.
Українське видання буде першим перекладом «Татуювальника» в світі, а також першим виданим данським коміксом в Україні.
$18.00
Є в наявності
Додаткова інформація
Вага | 575 г |
---|---|
Розміри | 170 × 238 × 18 мм |
Видавництво | |
Автор | |
Рік видання | |
Кількість сторінок | |
Обкладинка |
Для публікації відгуку вам необхідно увійти.
Відгуки
Відгуків немає, поки що.